gosha: (Default)
[personal profile] gosha
Скоро переводить время... Позовите Гоблина! А лучше Володарского.

Date: 2005-10-29 09:57 pm (UTC)
From: [identity profile] gwen-frozen.livejournal.com
А мы его и так постоянно переводим. Сидишь, бывало, за компьютером и переводишь... переводишь... ))

Date: 2005-10-29 10:03 pm (UTC)
From: [identity profile] gosha.livejournal.com
Так вот кто все время перевел:-)

Date: 2005-10-29 10:07 pm (UTC)
From: [identity profile] gwen-frozen.livejournal.com
Не все, а только один час :-D

Date: 2005-10-29 10:09 pm (UTC)
From: [identity profile] gosha.livejournal.com
цитирую "Сидишь, бывало, за компьютером и переводишь... переводишь... ))"
Минимум два получается.

Date: 2005-10-29 10:21 pm (UTC)
From: [identity profile] gwen-frozen.livejournal.com
Ах ты ж, поймали на слове ))

Date: 2005-10-29 10:25 pm (UTC)
From: [identity profile] gosha.livejournal.com
Мы тут в ФБР работаем не чтобы фигурально выражаться. (с).

Так не лаптем щи хлебаем:-)

Date: 2005-10-29 10:30 pm (UTC)
From: [identity profile] gwen-frozen.livejournal.com
Да уж ))

Date: 2005-10-30 05:55 am (UTC)
From: [identity profile] zyablik-chix.livejournal.com
Мне всегда интересно откуда же такая пословица взялась, неужели и впрям лаптем (беее) щи? ;)

Date: 2005-10-29 11:27 pm (UTC)
From: [identity profile] thorgal.livejournal.com
Во, блин! Голодарский...

Date: 2005-10-30 02:26 am (UTC)
From: [identity profile] thorgal.livejournal.com
да, собсно, они заняты другими трудами.
Гоблин корпит над текстами известной девичьей поп-группы "Стрелки", а Володарского я видел где-то в районе метро Ломоносовская, только на другой стороне Невы, через мост... занялся малоизвестным британским авангардистом по имени Thomas Harch.

Перевод "Стрелок" и перевод Харча должні появиться в продаже в следующем квартале.

Date: 2005-10-30 03:12 am (UTC)
From: [identity profile] thesaucer.livejournal.com
Гоша, как переводчик говорю: шутка плоская и не смешная.

А насчет Гоблина - он в переводе примерно как кизяк на зеленом лугу.

с

Date: 2005-10-30 05:13 am (UTC)
From: [identity profile] cmotpu.livejournal.com
шутка хорошая, а "несмешная" пишется вместе.

Re: с

Date: 2005-10-30 05:30 am (UTC)
From: [identity profile] thesaucer.livejournal.com
я хотел сказать "совершенно не смешная", но потом "совершенно" выпало ;)

c

Date: 2005-10-30 05:39 am (UTC)

Date: 2005-10-31 01:23 am (UTC)
From: [identity profile] djdance.livejournal.com
ну хоть кто-то гблина не превозносит!

Profile

gosha: (Default)
gosha

January 2015

S M T W T F S
     123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 18th, 2026 01:33 pm
Powered by Dreamwidth Studios